مقالات

تفاوت Say و Tell در انگلیسی

تفاوت say و tell

تفاوت Say و Tell در انگلیسی

خیلی از زبان‌آموزها موقع استفاده از فعل‌های say و tell دچار اشتباه می‌شوند. این دو فعل معنای «گفتن» می‌دهند، اما در کاربرد کمی فرق دارند.


۱. استفاده از say

  • وقتی فقط می‌خواهیم چیزی که گفته شده را بیان کنیم.

  • معمولاً بعد از آن مستقیم جمله یا عبارت می‌آید، نه شخص.

✅ مثال‌ها:

  • She said she was tired.
    (او گفت که خسته است.)

  • He said, “I am hungry.”
    (او گفت: «من گرسنه‌ام.»)


۲. استفاده از tell

  • وقتی کسی را خطاب قرار می‌دهیم.

  • بعد از آن معمولاً یک شخص می‌آید.

✅ مثال‌ها:

  • She told me she was tired.
    (او به من گفت که خسته است.)

  • He told his friend the truth.
    (او حقیقت را به دوستش گفت.)


نکته مهم:

  • نمی‌گوییم: ❌ She told that she was tired.

  • باید بگوییم: ✅ She told me that she was tired.


📌 خلاصه:

  • say = فقط گفتن چیزی

  • tell = گفتن چیزی به کسی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *